viernes, 11 de septiembre de 2015

Viernes-Música Let you go



Bueno mis solitarios, ha llegado viernes y toca una crítica musical. Ahora mismo faltan 15 minutos para que tenga que subir la reseña por lo que seguramente lo estarás leyendo más tarde de la hora. Aviso que va hecho con prisa y haré lo que pueda. Vamos allá:

The Chainsmokers - Let You Go ft. Great Good Fine Ok

Empezaré dejándoos el videoclip. Me he quedado en shock al verlo, ¿en qué pensaban?



El videoclip comienza con el reencuentro de dos chicos y una chica que ignora a uno y se reúne con el que considero su novio. El vídeo va avanzando y muestra cómo la pareja ignora al otro chico y copulan como locos en cualquier lugar. Yo me he quedado un poquito tonta intentando comprender el significado de todo esto. Yo era feliz cuando llegaron a la biblioteca, un escenario precioso y lo han profanado con sus acciones. Haced el amor si queréis, pero en privado por favor.  El protagonista es ignorado hasta que por efectos del alcohol terminaron haciendo un trío. 
En fin, seguiremos con la letra (la encontrado en inglés y espeñol, es un poco caótico, lo siento):

EN: You end up alone after all that you've done
ES: Terminas solo después de todo que has hecho
(Al ver la letra vas comprendiendo un poco el videoclip)
EN: All that you've paid for
ES: Todo lo que has pagado

EN: Did you get what you wanted?
ES: ¿Conseguiste lo que querías?

EN: Loaded the gun with all you were made of
ES: Cargar el arma con que fueron hechas de
(Hechas de... ¿hechas de qué?)
EN: When you're alone,
ES: Cuando estás sola,

EN: People don't think you know what you're made of, oh
ES: Creen que no sabes lo que estás hecho, oh

EN: You've been with me,
ES: Has estado conmigo,

EN: It's not up to see, it's all that you paid for
ES: No es a ver, es todo lo que usted pagó por
(Qué manía con dejar las frases a medias)
EN: I'll find a way up, see you through what came to pay for
ES: Tendrás que encontrar una manera para levantarte, ver a través de lo que vino a pagar

EN: All our love, can we last? Isn't it what it's made for?
ES: ¿Todo nuestro amor, nos podemos durar? ¿No es lo que está hecho para?

EN: You were there for me
ES: Estabas allí para mí

EN: And I was there for you
ES: Y yo estaba allí para ti

EN: No-oh, never let you go!
ES: No-¡ nunca te dejaré ir!

EN: You will always be the one
ES: Siempre serás el

EN: That I really love
ES: Que te quiero

EN: No-oh, never let you go!
ES: No-¡ nunca te dejaré ir!

EN: You're here in the way,
ES: Estás en el camino,

EN: How could you stay after that you've paid for
ES: ¿Cómo podrías quedarte después de que has pagado

EN: Leave it in time, won't let you wait
ES: Déjalo en el tiempo, no te deja esperar

EN: How could you be assured?
ES: ¿Cómo puede usted estar seguro?

EN: We're holding on our hope
ES: Tenemos en nuestra esperanza

EN: Saying that we are trying to find home, home
ES: Diciendo que estamos tratando de encontrar casa

EN: I think I'm back again,
ES: Creo que estoy de vuelta otra vez,
(¿Crees? Si no lo sabes tú...)
EN: I've come to understand my will
ES: He llegado a comprender mi voluntad

EN: Tell me that I can't pretend
ES: Me dice que no puedo fingir

EN: I hear that you care about your stuff,
ES: He oído que te preocupas por tus cosas,

EN: but the most of things might feel rough
ES: Pero la mayoría de cosas podría sentirse mal

EN: And let you go
ES: Y dejarte ir

EN: Holding a room for you
ES: Sosteniendo una habitación para usted

EN: Holding a room for you
ES: Sosteniendo una habitación para usted

EN: Holding, holding a room for you
ES: Explotación, sosteniendo una habitación para usted

EN: You were there for me
ES: Estabas allí para mí

EN: And I was there for you
ES: Y yo estaba allí para ti

EN: No-oh, never let you go!
ES: No-¡ nunca te dejaré ir!

EN: You will always be the one
ES: Siempre serás el

EN: That I really love
ES: Que te quiero

EN: No-oh, never let you go!
ES: No-¡ nunca te dejaré ir!

EN: Let you go!
ES: Dejarte ir!

EN: Let you go!
ES: Dejarte ir!

EN: Let you go!
ES: Dejarte ir!

EN: Let you go!
ES: Dejarte ir!

EN: Hoooo-olding a room for youuuuu!
ES: Ya-olding un lugar para ti!

EN: You were there for me
ES: Estabas allí para mí

EN: And I was there for you
ES: Y yo estaba allí para ti

EN: Oh oh, I remember times like that!
ES: ¡ Oh, recuerdo momentos como

EN: You will always be the one
ES: 

EN: That I really love
ES: 

EN: Oh oh, never let you go!
ES: 

EN: Let you go!
ES: 

EN: Let you go!
ES: 

EN: Let you go!
ES: 

EN: Let you go!
ES:

No comentaré más porque sencillamente no entiendo la letra, su significado. La canción no me transmite nada, su videoclip me avergüenza, a la letra no le encuentro sentido, aunque he de decir que el ritmo me agrada y es bailable. ¿Vosotros qué opináis solitarios? Quizás es que yo soy medio tonta y no logro entender el significado de la canción. Decidme vuestra opinión en los comentarios. ¡Un saludo!
Me hace mucha ilusión cuando comentáis. "Voy a dejar este mensaje oculto" Avisad si lo habéis leído.(Oculto oculto no está xD)

1 comentario:

  1. En realidad estos artistas son muy extravagantes, nadie entiende sus vídeos eso es lo divertido, que la gente se entretenga viéndolos y se lo pase bien.

    ResponderEliminar